banner

Blog

Aug 02, 2023

En Open Door Theatre, la inclusión y la accesibilidad toman protagonismo

Arun Rath: Todos los viernes, nos gusta traerles un poco de alegría de las comunidades locales a nuestras ondas para nuestro Joy Beat semanal. Mostramos de todo, desde activistas hasta eventos y organizaciones sin fines de lucro que creemos que deberían celebrarse por el arduo trabajo que realizan. Esto también nos brinda la oportunidad de permitir que los oyentes llamen y nominen a alguien que consideren que personifica la alegría, y eso es exactamente lo que hizo Andrew Cranin. Escuche.

Andrew Cranin: Quiero nominar a alguien que creo que es un tema modelo para una historia. Su nombre es Sam Gould de Foxborough, Massachusetts. Ha dedicado su vida a hacer de las artes escénicas una experiencia accesible tanto para los participantes como para el público. Y ella realmente ha logrado algunas cosas maravillosas que creo que sus oyentes encontrarán interesantes e inspiradoras.

Rath: Sam Gould es el presidente de Open Door Theatre, un programa de artes escénicas sin fines de lucro que fue reconocido como la institución cultural más accesible de Massachusetts por el Mass Cultural Council. La edición de esta semana de The Joy Beat la destacará a ella y a su increíble trabajo en la comunidad. Sam, gracias por acompañarnos.

Sam Gould: Gracias, Arun. En los espacios virtuales, y especialmente en la radio y las personas con baja visión, me gusta identificar cómo luzco. Entonces soy una mujer judía asquenazí de 50 y tantos años con cabello canoso. También me gustaría mencionar que también estoy con Think Outside the Vox, por lo que es Open Door Theatre y Think Outside the Vox; son organizaciones hermanas que van de la mano.

Rath: Brillante. Bueno, déjame seguir tu ejemplo: soy un estadounidense angloindio de unos 50 años y mido aproximadamente seis pies y una pulgada. Esa es una descripción de mí.

Entonces, primero que nada, Sam, déjame preguntarte cómo fue escuchar ese trozo de cinta.

Gould: Bueno, no sé si puedes oírlo en mi voz, pero definitivamente estoy sonriendo. Andrew es un viejo amigo. Conozco a Andrew a través del Open Door Theatre desde hace más de 20 años; Es un actor fantástico, un voluntario de nuestra organización y un defensor de los papeles accesibles.

Rath: Cuéntenos un poco sobre cómo se involucró con Open Door Theatre hace poco más de 20 años y cómo ha crecido desde entonces.

Gould: Esa es una pregunta divertida. Esta es mi parte favorita: hablar de artes accesibles. Cuando llegué por primera vez al Open Door Theatre, pensé que me había unido a una secta porque la comunidad era muy inclusiva y las habitaciones eran abundantes. Y en cierto modo subí el volumen de eso durante mi mandato allí.

Originalmente, Open Door fue iniciado por dos madres en una estación de autobuses que querían una comunidad que tuviera un teatro que fuera inclusivo para todas las personas con discapacidades y una población diversa, y realmente lo aceptamos.

Entonces la mayoría de la gente piensa que DEI; Pensamos en DICE, por eso diversidad, inclusión, competencia cultural (porque la representación importa) y equidad. Esa es la misión de Open Door. Llegué por primera vez en 1999 y nunca lo dejé. Se ha convertido en una elección de estilo de vida para mí.

Rath: Es interesante oírte decir eso. Me di cuenta, un poco tímidamente, de cuántas personas con capacidades diferentes quedan fuera del debate sobre la inclusión.

Gould: Sí. eso es cierto. Quiero decir, existe el viejo dicho: "Nada sobre nosotros sin nosotros", ¿verdad? Es realmente importante incluir la voz de las personas con discapacidades y de la comunidad BIPOC en todo lo que haces.

Y escuchamos a nuestros patrocinadores, actores, voluntarios, elenco y equipo. Y por escuchar me refiero a la versión en lenguaje de señas estadounidense de "escuchar", que significa "prestar atención".

Rath: Cuéntenos un poco sobre lo que significa el acceso en el contexto teatral; específicamente, cómo han cambiado las cosas.

Gould: Sí. Así que piense en Open Door Theatre como una especie de modelo; es un microcosmos de lo que nos gustaría ver en el mundo. Así que utilizamos este espacio artístico para incorporar audiodescripción, interpretación en ASL y programación sensorial: abrimos subtítulos en todas las producciones proyectando los subtítulos directamente en la pared del proscenio y los ilustramos para que coincidan con el escenario.

Hacemos todo esto, y luego hemos tenido tanto éxito que lo llevamos a la comunidad general y ahora consultamos con otras organizaciones teatrales, que es de lo que se trata Think Outside the Vox: consultoría, entrenamiento para las artes. acceso con una lente anti-capacitante y antirracista, para alentar a todos a utilizar el modelo de puertas abiertas y llevar el acceso a sus espacios.

Rath: Creo que quizás la forma más divertida de hablar sobre esto sería que nos contaras sobre el musical de Bob Esponja de este año. Sé que tuvo mucho éxito y ganó premios.

Gould: ¡Sí, es muy emocionante! La Asociación de Teatros Comunitarios de Eastern Mass nos ha otorgado cinco nominaciones, entre ellas Mejor Actor, Mejor Director y Mejor Musical por Bob Esponja.

Para darles una instantánea: teníamos 50 actores en el escenario, la mitad de los cuales se identificaban con discapacidades, incluido un Bob Esponja neurodiverso y un Patricio Estrella sordo. Teníamos actores en sillas de ruedas y un actor bailando en el escenario con su perro de asistencia. Entonces fue realmente un elenco diverso. Nuestro equipo también era igualmente diverso y descubrimos que nuestra audiencia también es inclusiva. Y describimos en audio esa actuación; Además de contar con actores de ASL, también tuvimos tres intérpretes de ASL en el escenario para todas las actuaciones.

Y todo nuestro espectáculo es sensorial. Uno de los actores en el escenario, su trabajo era telegrafiar cuando la escena estaba a punto de volverse ruidosa y ruidosa para que la gente del público supiera que tal vez querrían taparse los oídos o tomar un descanso.

Más o menos presentamos todo eso antes del espectáculo y luego hicimos una transmisión en vivo del espectáculo fuera del teatro para que la gente necesitara tomarse un descanso mientras se desarrollaba el espectáculo. Y luego, por supuesto, pusimos subtítulos abiertos en todo para que no te pierdas el ritmo porque los actores murmuran y el sonido a veces corta cosas así.

Rath: Bob Esponja parece algo bastante bueno para eso porque es divertido y también meta.

Gould: Es realmente divertido y muy meta y familiar, pero también un poco moderno y adulto, temáticamente. Así que fue un espectáculo divertido para todos nosotros porque Open Door está abierto a cualquier persona de nueve años en adelante, por lo que tenemos adultos y niños juntos en nuestra producción. Realmente es como un pequeño microcosmos comunitario de un cambio que queremos ver en el mundo.

Rath: Sabes, hablamos de alegría en este programa y en este segmento en particular. ¿Podrías hablar sobre tu sensación de alegría? Parece que te alegra llevar alegría a los demás.

Gould: Sí, supongo que es cierto, Arun. Es gracioso; Pienso en el teatro que hemos creado y luego en la extensión, Think Outside the Vox que hemos creado, como una especie de revolución del acceso disfrazada de teatro. Así que es como si estuviera a punto de estallar por difundir esto, no en una forma de propagación del tipo COVID, sino más bien difundiendo el mensaje de acceso culturalmente competente e inclusión de todos los aspectos del teatro.

Entonces, sí, me alegra cuando veo la producción en el escenario o cuando veo a otras compañías implementando pequeños pasos para incluir la descripción de audio con subtítulos abiertos cuando las personas hacen el casting de manera competente, asegurándose de que si hay un actor en escenario, eso es casting inclusivo y ese es el tipo de cosas que me encanta celebrar en nuestro teatro, en otros teatros, en la televisión y en todas partes.

Rath: Bueno, sé que mucha gente cree que el mejor teatro es el que logra algo, y realmente lo haces de una manera tangible. Eso es maravilloso.

Gould: ¡Lo estamos intentando! Estamos tratando de correr la voz.

Rath: Sam, ha sido un gran placer hablar contigo y gracias por hacer este trabajo.

Gould: Gracias por iluminarlo. Cuanto más podamos correr la voz, más podremos alentar a las personas a hacer el trabajo, a lograr acceso y acceso culturalmente competente a todo tipo de espacios.

Cuando Sam Gould se unió por primera vez a Open Door Theatre, un programa de teatro con sede en Acton comprometido a fomentar un entorno teatral inclusivo y accesible, no estaba segura de en qué se había metido.

“Pensé que me había unido a una secta porque la comunidad era muy inclusiva y los alojamientos eran abundantes”, dijo. “Llegué allí por primera vez en 1999 y nunca lo dejé. Se ha convertido en una elección de estilo de vida para mí”.

Ahora, más de 20 años después, es la presidenta de la organización sin fines de lucro y sigue dedicada a brindar una experiencia teatral accesible para todos, hasta el punto de que Andrew Cranin, miembro del teatro, nominó a Gould y Open Door Theatre para el premio All Things Considered. segmento semanal, "The Joy Beat".

"Ha dedicado su vida a hacer de las artes escénicas una experiencia accesible tanto para los participantes como para el público, y realmente ha logrado algunas cosas maravillosas que creo que sus oyentes encontrarán interesantes e inspiradoras", dijo en un mensaje de voz.

Fundado por dos madres en 1980, Open Door Theatre ha crecido exponencialmente, en tamaño y en elogios. En 2018, el Consejo Cultural de Massachusetts reconoció al Open Door Theatre como la institución cultural más accesible del estado.

“La mayoría de la gente piensa en DEI [diversidad, equidad e inclusión]. Pensamos en DICE: diversidad, inclusión, competencia cultural (porque la representación importa) y equidad”, dijo Gould.

La organización produce una producción teatral a gran escala cada año. La producción de este año de “Bob Esponja: El Musical” recibió múltiples nominaciones de la Asociación de Teatros Comunitarios del Este de Massachusetts y contó con miembros del elenco y del equipo de todos los orígenes.

“Teníamos 50 actores en el escenario, la mitad de los cuales se identificaban con discapacidades, incluido un Bob Esponja neurodiverso y un Patricio Estrella sordo”, dijo Gould. "Teníamos actores en sillas de ruedas y un actor bailando en el escenario con su perro de asistencia, por lo que era un elenco realmente diverso".

Y la inclusión se extiende más allá del escenario. Todas las producciones estuvieron equipadas con descripciones de audio, subtítulos abiertos, intérpretes de lenguaje de señas americano y más.

"Todo nuestro espectáculo es sensorial", dijo Gould. "El trabajo de uno de los actores en el escenario [era] telegrafiar cuando la escena estaba a punto de volverse ruidosa y ruidosa para que la gente del público supiera que tal vez querrían taparse los oídos o tomar un descanso".

El teatro y su extensión (Think Outside the Vox, que consulta con organizaciones de artes escénicas para ayudar a ampliar el alcance de la programación accesible) es una “revolución del acceso disfrazada de teatro”, según Gould. "Realmente es como un pequeño microcosmos comunitario de un cambio que queremos ver en el mundo".

Gould espera inspirar a otros teatros a crear espacios escénicos accesibles y culturalmente competentes.

“Me alegra cuando veo la producción en el escenario o cuando veo a otras compañías implementando pequeños pasos para lograr la inclusión: los subtítulos abiertos, descripciones de audio, cuando las personas eligen de manera competente y se aseguran de que si hay un actor en el escenario. En el escenario, se trata de un casting inclusivo”, dijo Gould. "Ese es el tipo de cosas que me encanta celebrar en nuestro teatro, en otros teatros, en la televisión y en todas partes".

Para nominar a alguien o algo para “The Joy Beat”, deje un mensaje de voz a GBH al 617-380-BEAT (2328).

COMPARTIR